-->
KMkhBP3p2SpjrMWvpQu91TWJ0FfjbKUkdqnbWgeG
Bookmark
https://hostinger.co.id?REFERRALCODE=76MCITAANNEY

Tata Bahasa 別に ~ ない

Tata Bahasa 別に~ない (Betsu ni ~ nai)

Struktur 別に~ない digunakan dalam bahasa Jepang untuk menyatakan bahwa sesuatu "tidak begitu...", "tidak khusus...", atau "tidak terlalu..." dalam konteks menanggapi pertanyaan atau situasi tertentu.

Struktur Kalimat

別に + [Kalimat Negatif (~ない)]

Fungsi & Nuansa

  • Menunjukkan ketidakpentingan atau ketidakspesifikan - Digunakan ketika ingin mengatakan bahwa sesuatu tidak istimewa atau tidak perlu diperhatikan.
  • Biasanya sebagai respons negatif - Sering dipakai sebagai jawaban singkat (別に saja) dalam percakapan informal.
  • Nuansa santai atau tidak peduli - Mengandung kesan nonchalant (santai, acuh tak acuh).

Contoh Kalimat

Sebagai jawaban singkat:

A: 「どうしたの?何かあった?」
(Ada apa? Terjadi sesuatu?)

B: 「別に。」
(Nggak ada apa-apa / Tidak ada yang spesial.)

Dengan kalimat lengkap:

  • 別に気にしていない
    (Aku tidak terlalu memikirkannya.)
  • 別に行きたくない
    (Aku tidak begitu ingin pergi.)
  • 別に問題ないよ。
    (Sebenarnya tidak ada masalah kok.)

Perbedaan dengan 特に~ない (Tokuni ~ nai)

  • 別に~ない → Lebih bersifat netral/santai, sering dipakai dalam percakapan sehari-hari.
  • 特に~ない → Lebih formal, bermakna "tidak secara khusus..."

別に嫌いじゃないNggak terlalu benci (nuansa santai).

特に嫌いじゃないTidak secara khusus benci (lebih formal).

Catatan Penggunaan

  1. Bisa berdiri sendiri (hanya 別に) dalam percakapan informal.
  2. Tidak selalu negatif, tetapi hampir selalu diikuti bentuk negatif (~ない).
  3. Tidak digunakan untuk menyangkal dengan keras, melainkan lebih ke "biasa saja".
Posting Komentar

Posting Komentar

Posting Komentar